НЕОБХОДИМОЕ ПОЯСНЕНИЕ
Действие в приводимом ниже отрывке (из замечательной повести, кстати!) происходит во время Великой Отечественной войны на Северном флоте. В то время по ленд-лизу в СССР из Англии по морю на торговых судах осуществлялись поставки продуктов и вооружения. Караваны часто атаковали немецкие подлодки и авиация.
Ю.Герман
ДОРОГОЙ МОЙ ЧЕЛОВЕК (отрывок)
- Мой дорогой доктор! - сказал капитан Амираджиби, когда Володя вошел к нему в салон. - Мой спаситель!
Потом внимательно присмотрелся и удивился:
- У вас довольно-таки паршивый вид. Может быть, ванну?
Устименко кивнул.
Амираджиби сидел за маленьким письменным столиком – раскладывал пасьянс. Карты он клал со щелканьем, словно это была азартная игра. За Володиной спиной с веселым журчаньем наливалась белая душистая ванна - стюардесса тетя Поля насыпала туда желтого хвойного порошку.
- Попали под бомбочки? - спросил капитан.
- Немного, - не слыша сам себя, ответил Устименко.
- Вы примете ванну, а потом мы выпьем бренди, у меня есть еще бутылка.
- Ладно.
- И поедим. Я еще не обедал.
- А сколько времени? - спросил Володя. - У меня остановились часы...
И, как бы в доказательство, он показал окровавленную руку с часами на запястье.
- Э, доктор, - сказал Амираджиби, - кажется, вам надо дать бренди сейчас... Петроковский не возразит, он гостеприимный.
Капитан все еще смотрел на Володину руку.
- Это не моя кровь, - запинаясь произнес Устименко, - я не ранен.
Он никак не мог вспомнить, зачем пришел сюда, на "Пушкин". Ведь была же у него какая-то цель, когда он собирался. Наверное, он хотел что-то спросить, но что?
Про своего пятого графа?
Может быть, Мордвинов что-нибудь ему поручил нынче утром?
Но что?
Капитан еще немножко пошутил, но в меру, чуть-чуть.
Но ни он, ни Володя не улыбнулись. И бренди нисколько не помогло.
Полегче стало только в горячей воде. Он даже подремал немного, хоть и в дремоте слышался ему голос той, не существующей больше женщины, протяжно-веселая интонация: "Нас много, офицерик, и все мы хо-орошие".
- И чистое белье доктору! - крикнул капитан за дверью. - Возьмите у старпома, они и одного роста.
"На этом пароходе все общее, - с вялым одобрением подумал Володя. – Они как-то хвастались, что только боезапас у них охраняется, и больше ничего".
Амираджиби принес ему белье, шлепанцы и халат из какой-то курчавой, нарядной материи. Тетя Поля накрыла на стол здесь же, в салоне, и Володя съел полную тарелку макарон. Пришел Петроковский, с соболезнованием
взглянув на Володю, спросил:
- Как ваш англичанин, доктор?
- А вы его знаете?
- Вот так здрасте, вот так добрый день, - сказал старпом. - А кто его тащил из воды, когда он совсем было уже гробанулся?
- Не хвастайте, Егор Семенович, - сказал Амираджиби, подписывая ведомости. - Не хвастайте, мой друг!
- Я и не хвастаю, только мне надоело, что спасенные непременно ихние. Катапультировать в небо - это они могут, а застопорить машины, когда такой мальчик пускает пузыри, - нет.
И, побагровев от ярости, несдержанный Петроковский произнес слово на букву "б". Капитан даже покачнулся на своем стуле.
- Вы меня убиваете, старпом! - воскликнул Амираджиби. - Разве вы не могли найти адекватное понятие, но приличное! Например - вакханка! Или - гетера! Или - продажная женщина, наконец! Если вы хотите выразить свое
отрицательное отношение к известным вам подколодным ягнятам, скажите: они кокотки! А вы в военное время на моем судне выражаетесь, как совсем плохой, нехороший уличный мальчишка. Что подумает про нас доктор? Мы должны быть всегда скромными, исключительно трезвыми и невероятно морально чистоплотными, вот какими мы должны быть, старпом Петроковский! Вам ясно?
- Ясно! - со вздохом сказал старпом и ушел.
А капитан, стоя у отдраенного иллюминатора, тихонько запел:
О старом гусаре
Замолвите слово,
Ваш муж не пускает меня на постой...
ПРИМЕЧАНИЕ
Что в этом тексте такого особенного или политконсультационного? Вроде бы ничего... А на самом деле данный текст наводит нас на глубокую мысль о необходимости использовать неисчерпаемые возможности великого и могучего русского языка.
Профессиональный политконсультант должен и сам хорошо знать, что такое эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика и чем она отличается от лексики грубовато-экспрессивной или грубопросторечной, и кандидата обучить.
Сравним приведенный текст с отрывком из "Заповедника" С.Довлатова, в котором некий персонаж утверждает, что "бога нет, а вместо бога у нас ленинский центральный комитет, но и на этих *** придет своя кровавая ежовщина"
Эмоциональность в употреблении слова *** в произведении Ю.Германа и грубопросторечность в произведении С.Довлатова очевидны.
Возможно. Или наверно.
В любом случае политконсультанту полезно также знать разницу между метафорами, омонимами, антонимами, синонимами, синекдохами.
Знаете ли вы, что такое ПОЛИСЕМИЯ?
Нет, вы не знаете, что такое полисемия!
|