ОДНАЖДЫ В НЬЮ-ЙОРКЕ
Sometime in New York City

Диск 1 (студийный)

1. Woman Is the Nigger of the World (Женщина - "ниггер" мира)
2. Sisters O Sisters (Сестры, о, сестры)
3. Attica State (Государство Аттика)
4. Born in a Prison (Рожденные в тюрьме)
5. New York City (Нью-Йорк)
6. Sunday Bloody Sunday (Воскресенье, кровавое воскресенье)
7. The Luck of the Irish (Счастье ирландца)
8. John Sinclair (Джон Синклер)
9. Angela (Анжела)
10. We're All Water (Все мы- капли воды)

Диск 2 (концертный)

1. Cold Turkey — 8:35
2. Don't Worry Kyoko — 16:01
3. Well (Baby Please Don't Go) — 4:41
4. Jamrag — 5:36
5. Scumbag — 6:08
6. Au — 6:23

 

 

 

 

ЖЕНЩИНА - "НИГГЕР" МИРА

Женщина – ниггер на этом свете

Это действительно так… Подумайте об этом.

Женщина – ниггер этого мира

Подумайте об этом, сделайте что-нибудь.

Мы требуем, чтобы она накрашивалась и плясала перед нами.

Если она не желает быть рабой,

Мы говорим, что она не любит нас,

А если она ведет себя естественно,

Мы говорим, что она просто пытается быть мужчиной.

Унижая ее, мы делаем вид, что она выше нас.

Женщина – ниггер этого мира.

Если вы мне не верите,

Взгляните на ту, с которой живете.

Женщина – раба рабов.

Да, об этом надо кричать.

Мы заставляем ее рожать

И воспитывать наших детей,

А потом бросаем ее,

Потому что теперь она для нас – толстая старая клуша.

Мы внушаем ей: «Дом – вот твое место».

А потом жалуемся, что она слишком не от мира сего, чтобы быть нашим другом.

Женщина – ниггер на этом свете.

Да, это так. Если вы не верите мне,

Взгляните на ту, с которой живете.

Женщина – рабыня раба.

Мы каждый день оскорбляем ее на телеэкране,

А потом удивляемся, что у нее нет мужества и уверенности в своих силах.

Когда она молода, мы убиваем в ней стремление к свободе.

Мы требуем, чтобы она не слишком умничала,

А потом укоряем ее в тупости.

Женщина – ниггер на этом свете.

Да, это так… если вы не верите мне,

Взгляните на свою подругу.

Женщина – раба рабов.

Да, это так… если вы верите мне,

Вы должны возопить об этом.


 

Woman Is The Nigger Of The World

Woman is the nigger of the world
Yes, she is, think about it
Woman is the nigger of the world
Think about it, do something about it

We make her paint her face and dance
If she won't be a slave, we say that she don't love us
If she's real, we say she's trying to be a man
While puttin' her down, we pretend that she's above us

You know, woman is the nigger of the world, yeah
If you don't believe me, take a look at the one you're with
Woman is the slave to the slave
Ah, yeah, if you believe me, scream about it

We make her bear and raise our children
And then we leave her flat for being a fat old mother hen
We tell her, home is the only place she should be
Then we complain that she's too unworldly to be our friend

Well, now, woman is the nigger of the world, yeah, she is
If you don't believe me, take a look at the one you're with
Woman is the slave to the slave
Yeah, if you believe me, you better scream

We insult her every day on TV
And wonder why she has no guts or confidence
When she's young we kill her will to be free
This is the one that I can never remember
But you get the message anyway

You know that woman is the nigger of the world
Yes, she is, if you don't believe me, take a look at the one you're with
Woman is the slave to the slave
Yeah, Connely was right, we scream it

We make her paint her face and dance
We make her paint her face and dance
We make her paint her face and dance

You know, we make her paint her face and dance
Dance, dance, dance, dance, dance, dance
We make her paint her face and dance

 
 
Женщина - "ниггер" мира



 

 

Сестры, о, сестры!

Мы потеряли свой зеленый мир,

Мы потеряли свой чистый воздух,

Мы потеряли свою настоящую мудрость

И живем в отчаянии.

Сестры, о, сестры!

Пора нам стать во весь рост,

Никогда не поздно начать все сначала.

Мудрость, о мудрость!

Вот чего мы требуем.

Да, дорогие сестры,

Мы должны научиться требовать.

Мы просим мудрого отношения и ради этого живем.

 

Сестры, о, сестры!

Пора нам наконец пробудиться,

Никогда не поздно исторгнуть крик

Из глубины своих сердец.

 

Свобода, о, свобода!

Вот за что мы боремся.

Да, дорогие сестры,мы должны научиться бороться,

Мы требуем свободы и ради нее мы живем.

 

Сестры,о, сестры!

Давайте больше не уставать

Никогда не поздно начать строить новый мир.

Новый мир - вот ради чего мы живем сегодня.

Да, дорогие сестры, мы должны научиться жить ради него.

Новый мир – ради него мы живем.

Новый мир – мы должны научиться его строить

   
 

Аттика


Сколько растраченных человеческих сил,

Сколько загубленных человеческих жизней!

Они расстреляли узников в тюремных башнях,

Сделав бедными вдовами 43 женщин.

 

Аттика! Аттика! Мы с вами жертвы Аттики!

 

Печать, радио, ТВ – все обвиняли заключенных,

Но заключенные никого не убивали.

«Рокфеллер – вот кто спустил курок», - так

думает народ.

 

Аттика! Аттика! Мы все узники Аттики!

 

Освободите заключенных, убейте судей!

Дайте свободу всем узникам, где бы они ни были.

Они хотят только правды и справедливости,

Им нужны только любовь и внимание.

 

Аттика! Аттика!

 

Они живут в атмосфере удушья.

Неужели мы будем безучастно смотреть на их гибель?

Назрел момент для революции,

Пора дать им всем возможность вырасти.

 

Аттика! Аттика!

 

Собирайтесь вместе, присоединяйтесь к движению

За человеческие права, займите твердую позицию.

Страх и ненависть затемняют наше сознание.

Мы должны избавить себя от бессоннной ночи.

Аттика! Аттика!

 

Attica State

What a waste of human power
What a waste of human lives,
shoot the prisioners in the towers
Forthy-three poor widowed wives

Media blames it on the prisioners,
But the prisioners did not kill
"Rockefeller pulled the trigger"
That's what the people feel.

Attica, Attica state, we're all mates with Attica state.

Free the prisioners, free the judges
Free all the prisioners everywhere,
All they want is truth and justice
All they need is love and care

They all live in suffocation,
Let's not wathc them die in sorrow,
Now's the time for revolution,
Give them all chance to grow.

Attica state......

Come together join the movement,
Take a stand for human rights,
Fear and hatred clouds our judgement,
Free us all from endless night,

Attica state....
We are all mattes...
We all live in......
Attica, Attica, Attica state.

 

 

АТТИКА



 
 

Рожденные в тюрьме


Нас рождают в тюрьме,

Воспитывают в тюрьме.

Посылают в тюрьму под названием школа.

Мы плачем в тюрьме,

Мы любим в тюрьме,

Мечтаем в тюрьме как шальные.

 

Дерево, когда его любят, превращается в флейту.

Потянись к себе и своим измученным товарищам.

 

Зеркало, когда оно разбивается, становится бритвой.

Посмотри в зеркало и увидишь свою разбитую судьбу.

 

Мы живем неизвестно для чего

Нами помыкают и так и этак,

Выбрасывают как отработавший свой срок инструмент.

Мы работаем в тюрьме,

Ненавидим в тюрьме,

И, как правило, умираем в тюрьме.

 

Мы живем в тюрьме среди судей и надсмотрщиков.

И ждем чего-то неизвестно зачем.

В тюрьме мы смеемся,

Проходим через все четыре времени года

И умираем, так и не увидев истину.

 

   

Кровавое воскресенье


Было воскресенье, кровавое воскресенье,

Когда они стреляли в народ.

Крики тринадцати мучеников

Прорезали воздух свободного Дерри.

Разве найдется среди вас человек,

Который осмелится обвинить во всем ребят?

Ведь ни один солдат не истекал кровью,

Когда заколачивали гробы.

Воскресенье, кровавое воскресенье – это был день!


Вы заявляете, что вас большинство,

Но вы сами знаете, что это ложь,

На самом деле вы – меньшинство

На этом пркрасном изумрудном острове.

Стормонт запрещает наши демонстрации

Что ж, они нас еще узнают.

Интернирование не поможет им.

Воскресенье, кровавое воскресенье!

Что ни день, то кровавое воскресенье!


Вы англо-шотландские свиньи,

Которых посылают колонизировать Север.

Вы размахиваете своим проклятым Союзным Джеком,

Хотя сами знаете, чего стоит этот «союз».

Как смеете вы требовать выкупа за этот свободный и гордый народ?

Ирландию – ирландцам, англичан – за море!

В концлагерях каждый день – это кровавое воскресенье!


Пусть Филлс-Роуд будет навсегда избавлена

От кровавых следов англичанина.

Репатриируйтесь в Британию,

Все вы, называющие ее своей родиной.

Оставьте ирландию – ирландцам,

А не Лондону или Риму.

Воскресенье, кровавое воскресенье!

Каждый день кровавое воскресенье!

 

   
 

Счастье ирландца

Если бы вы были ирландцем,

То прокляли бы свою судьбу и позавидовали бы мертвым.

Если б вы очутились в шкуре ирландца,

То молили бы бога, чтобы он сделал вас англичанином.

Тысячи лет голода и пыток

Согнали этот народ с насиженных мест.

Земля, полная красот и чудес,

Над тобой надругались британские бандиты.

Проклятье им, проклятье!

 

Если бы голоса можно было сохранять как цветы,

Во всем мире рос бы трилистник.

Если бы можно было пить из реки грез,

Мир был бы так же прекрасен, как гора, окутанная утренней дымкой.

В Пуле нам рассказывали о том.

Как англичане разделили эту землю,

О ее страданиях, жертвах и славных временах

И о поэтах старой Эйре.

 

Если бы утренние росинки можно было нанизывать цепочкой,

Мир стал бы похож на Голуэйский залив.

Давайте ходить по радуге, подобно лепреконам

И мир превратится в биарнейский камень.

Какого черта они там, англичане?

Они сеют смерть, говоря,

Эти сволочи совершают геноцид,

Сваливая вину на ребятишек и на ИРА.

Да, если б вы испытали это «счастье» - быть ирландцем –

Вы бы пожалели об этом и позавидовали мертвым.

Очутитесь в шкуре ирландца

И вам захочется поскорее из нее вылезти.

 

   
 

ВСЕ МЫ - КАПЛИ ВОДЫ


Вряд ли будет большая разница

Между председателем Мао и Ричардом Никсоном,

Если их раздеть догола.

Вряд ли будет большая разница между Мэрилин Монро и Лени Брюсом,

Если заглянуть в их гробы.

Вряд ли будет большая разница

Между Белым домом и Залом народов,

Если пересчитать их окна.

Вряд ли будет большая разница между Рэкел Уэлч и Джерри рубином,

Если прислушаться к биенью их сердец.

 

Мы все капли воды из разных рек,

Вот почему мы так легко встречаемся.

Мы – вода в этом широком, широком океане.

Придет время и мы все вместе испаримся.

 

Вряд ли есть большая разница

Между Элриджем Кливером и английской королевой,

Если обрать в бутылку их слезы.

Вряд ли будет большая разница

Между Мэнсоном и папой римским,

Если отпечатать их улыбки.

Вряд ли будет большая разница

Между Рокфеллером и вами,

Если мы услышим ваше пение.

 

Вряд ли будет большая разница

Между тобой и мною,

Если мы покажем свои сны.

 

Мы все – вода, только из разных источников,

Вот почему нам так просто встречаться.

Все мы – капли воды в этом широком океане.

Когда-нибудь мы вместе испаримся.

 

We're All Water

There may not be much difference
Between Chairman Mao and Richard Nixon
If we strip them naked

There may not be much difference
Between Marilyn Monroe and Lenny Bruce
If we check their coffinsThere may not be much difference
Between White House and Hall of People
If we count their windowsThere may not be much difference
Between Raquel Welch and Jerry Rubin
If we hear their heartbeatWe're all water from different rivers
That's why it's so easy to meet
We're all water in this vast, vast ocean
Someday we'll evaporate togetherThere may not be much difference
Between Eldrige Cleaver and Queen of England
If we bottle their tearsThere may not be much difference
Between Manson and the Pope
If we press their smileThere may not be much difference
Between Rockefeller and you
If we hear you singThere may not be much difference
Between you and me
If we show our dreamsWe're all water from different rivers
That's why it's so easy to meet
We're all water in this vast, vast ocean
Someday we'll evaporate togetherWhat's the difference?
What's the difference?

There's no difference!
There's no difference!
What's the difference?

Все мы - капли воды