"Грандола" - удивительно нежная, лиричная песня о городке в Португалии, где все люди - друзья, где все люди - братья...

В ней нет даже намека на революцию, но она стала главной песней 25 апреля 1974 года - сигналом к началу "революции красных гвоздик" в Португалии.

"Грандола" - исполняет Andres Stagnaro (Уругвай).
   


Автор "Грандолы" - Жозе Афонсо - Jose Afonso (1929-1985) написал ее в 1964 году, а записал на диск в 1971-м во Франции.

Для португальцев она стала таким же символом революции, как для нас залп "Авроры". Но, конечно, революции португальской.

И вот как это произошло.

25 апреля 1974 года в 00 часов 20 минут 19-секундный фрагмент песни "Грандола" прозвучал по Радио Ринашенца в передаче, посвященной конкурсу "Евровидение".

Это был сигнал к выступлению военных (преимущественно капитаны и лейтенанты армии и флота) против диктатуры.
Через десять минут начались аресты сторонников диктатора Каэтану (преемника Салазара, который еще в 30-е годы установил в стране колониально-фашистский режим).
К утру организаторы переворота (около 300 офицеров и несколько воинских частей) контролировали уже всю территорию страны.
Хотя они и призвали жителей оставаться дома, тысячи португальцев высыпали на улицы, угощали солдат и матросов, свергнувших ненавистный диктаторский режим, сигаретами, едой и дарили им красные гвоздики.

Это как раз был сезон гвоздик - весна, которая стала весной свободы.

Один из самых известных образов португальской революции - ребенок, вставляющий мирный цветок в дуло винтовки.

"Грандола" вошла в историю как песня, ставшая сигналом для начала революции.
А красная гвоздика в Португалии стала символом революции.

К советской песне о "красной гвоздике - спутнице тревог" никакого отношения не имеет.

 

 
 

Грандола - Grandola

Грандола, мавританский поселок,
Земля братства
Главные люди, те, что решают все,
Все – твои жители, о город

Все – твои жители, о город -
Главные люди, те, что решают все,
Земля братства
Грандола, мавританский поселок.

На каждом углу - друг
В каждом лице - равный
Грандола, мавританский поселок,
Земля братства

Земля братства,
Грандола, мавританский поселок,
В каждом лице - равный
Главные люди, те, что определяют все.

В тени той азинейры ,
Что уже потеряла счет годам,
Я поклялся, что со мною будут
Избранные тобой, Грандола

Избранные тобой, Грандола,
Будут со мной, как обещано
В тени той азинейры,
Что уже потеряла счет годам


     
GRANDOLA,
VILA MORENO
Грандола, мавританский поселок


Grandola, vila morena
Terra da fraternidade
O povo e quem mais ordena
Dentro de ti, o cidade

Dentro de ti, o cidade
O povo e quem mais ordena
Terra da fraternidade
Grandola, vila morena.

Em cada esquina um amigo
Em cada rosto igualdade
Grandola, vila morena
Terra da fraternidade

Terra da fraternidade
Grandola, vila morena
Em cada rosto igualdade
O povo e quem mais ordena.

A sombra duma azinheira
Que ja nao sabia a idade
Jurei ter por companheira
Grandola a tua vontade

Grandola a tua vontade
Jurei ter por companheira
A sombra duma azinheira
Que ja nao sabia a idade.